Autor: Peter EbenhochTerminology management often aims to strictly unify the terminology of an organization. This article argues with references to strategic management to take into account specific demands of a company in order to support innovation, enable the implementation of organizational changes and to reach new customer groups in order to utilize the inherent power of terminology management at its best. To achieve this a layered concept of terminology areas is proposed.
Autorin: Annette WeilandtEstablishing a consistent corporate language can be a complex task for companies. Many factors have to be taken into consideration due to the dynamic and multi-faceted company environment. A process-oriented approach for the terminology management helps to define and implement a standardized terminology definition process.
Autor: Maurice MayerClean translation memory and terminology databases represent a key precondition for creating high-quality translations. On the basis of the Across TM system, this article shows how language databases can be optimized and cleaned with the help of integrated software functions.
Autorin: Eva-Maria LeitnerComprehensive quality management in translation is a holistic approach with strong emphasis on preventive quality management to reduce costs on both sides, the customer and the language service provider. Hence, solid terminology work is a sine-qua-non upfront and during a translation project in order to provide a sound basis for a successfully completed project to the full satisfaction of customers. In this article, a case study shows how projects may fail due to missing preventive quality management and terminology work.
Autoren: Nicole Keller und Detlef Reineke Das internetbasierte Terminologieverwaltungssystem evoTerm wird von der gleichnamigen Firma in Luxemburg vertrieben und bietet zunächst alle Vor- und Nachteile einer rein webbasierten Lösung. Die Nutzer von evoTerm benötigen keinerlei lokale Installation auf ihrem Rechner, sondern lediglich einen Webbrowser. Damit sind sie nicht ortsgebunden und ...